ついに新電子辞書導入。
今日、ちょっと給料入ったので、予てから予定していた電子辞書を購入してきました!。電子辞書自体は既に論文&読書用に一つ英語関係の充実したものを持っているのですけど、これとは別にドイツ語とかフランス語とか所謂第二外国語関係の辞書があると便利かな〜ってちょっと前々から思ってました。まぁ、基本的に論文とか専攻している分野なんかは全部英語で間に合うんですけど、時々、純粋な趣味でする読書の中でちょっと欲しくなったんですよね。(時々英語に飽きたときに気分を入れ替える為に他の言語ので本をよんだりすることがあるんですw。)まぁ、今までは普通の辞書は既に持っているので、例によって調べながら、読んでたんですけど、ちょっとこれだと時間がややかかるんですよね。実際のところあくまで趣味だから、あまり時間も割けないですからねw。で、今回満を持して買ったのが、ドイツ語対応の辞書。フランス語も捨て難かったけど、こっちは読むときにリズムとかが何とか英語読むときのリズムと近いし、語彙もまだ英語等々から類推がきくので、普通の辞書でも粘れると判断し、こっちに決定しました!。まぁ、あとドイツ語のほうが好きな本&作家もあるし、言語的にも愛着があるのも理由ですねw。
でも、最近の電子辞書は何だかごついですね〜。今、英語用に使ってるものと比べると今日買ったのはけっこうズッシリきますw。ちなみにさっそく使ってみてますけど、まずますですね。でも、読んでるのは、かなり前にノリで買った桜庭一樹のGosick1巻のドイツ語版ww。おかげで円滑に読書進んでますww。(あ、勿論、普通の原書も読みますよww。)